Принцесса маори - Страница 93


К оглавлению

93

— Скажи, ты долго собираешься смотреть на это? — прошипела Харакеке. — Пресекай в самом начале!

— Я знаю, что поступаю неправильно, — шепнула Люси в ответ. — Но ведь сегодня у нее день рождения.

— Это не повод так невоспитанно себя вести, — невозмутимо возразила Харакеке.

Люси подошла к дочке и взяла ее на руки. Она обрадовалась, что Джоанна вообще подпустила ее к себе. Часто малышка отталкивала Люси, когда та хотела к ней прикоснуться. Люси вздохнула. Она подозревала, почему дочка в тот момент позволила себя взять на руки: рядом не было Тома. С этим Люси уже сталкивалась. Когда Том оказывался на месте, ребенок ее полностью игнорировал. Но когда Джоанна оставалась наедине с Харакеке, девочка цеплялась за мать.

Люси присела с ребенком на руках.

— Поверь, белая куколка будет позже, — попыталась она утешить дочку, и это, казалось, помогло.

Джоанна тут же повеселела, спрыгнула с маминых колен и посеменила играть к «магазину». Люси радовалась уже тому, что дочка хотя бы делала вид, что хочет играть вместе с Харакеке и братом, но радость оказалась преждевременной. Улыбчивое лицо девочки в один миг превратилось в злобную гримасу, когда она размахнулась и разбросала все, чем играли Томми и Харакеке. Когда маленькие куколки, корзинки и товары разлетелись по полу, она радостно захлопала в ладоши и рассмеялась.

Томми наблюдал за всем этим, склонив голову набок. Потом он взял тетку за руку.

— Пойдем играть к тебе, — потребовал он.

Харакеке немного подумала, но потом решительно произнесла:

— Да, давай пойдем, но «магазин» мы заберем с собой и немного поиграем.

Они молча собрали все. Но когда Харакеке снова накрыла свой подарок белым покрывалом и взяла под мышку, Джоанна опять принялась орать:

— Мой подарок, мой подарок!

Харакеке затравленно взглянула на Люси.

Люси отвернулась.

— Я думаю, неблагоразумно забирать подарок прямо сейчас. Он все же принадлежит ей…

Сопя от ярости, Харакеке поставила игрушку на пол.

— Пойдем, Томми, мы поиграем с тобой у меня и старым «магазинчиком», который я когда-то покупала тебе, — решительно произнесла она.

— Или деревянной железной дорогой!

— О да! — Глаза Томми заблестели, он нетерпеливо потащил Харакеке за руку.

— Но ты ведь не можешь уйти сейчас просто так. У Джоанны день рождения, — запротестовала Люси.

— Нам нужно поговорить. Так дальше не пойдет! Это какой-то сумасшедший дом. — Не проронив больше ни слова, Харакеке развернулась и ушла, взяв за руку племянника.

Люси в остолбенении осталась сидеть. Вдруг наступила тишина. Джоанна перестала орать. Вместо этого она смотрела на Люси большими глазами. «В этом взгляде нет ничего детского», — испуганно подумала Люси, но все же улыбнулась. Выражение лица девочки не изменилось.

«Настало время брать бразды в свои руки, — сказала себе Люси. — Если я и дальше буду позволять все, что ей заблагорассудится, позже придется за это расплачиваться. Потом она станет меня справедливо упрекать».

— Ты не хочешь поднять с пола куклу и положить ее в кроватку? Ей на полу точно не нравится, — предложила Люси.

— Я ее не люблю. Она должна умереть, — ответила девочка и упрямо надула губы.

У Люси по спине пробежали мурашки. Где Джоанна это подцепила? Какого странного ребенка она приняла к себе в дом! Но потом, как всегда, она взяла всю вину на себя. Можно ли упрекать невинное создание, если его неправильно воспитывают? Она подумала о Томми, который воспитывался не так строго, но очень последовательно. Он слушался, никогда не перечил и не топал ногами, не носился в истерике, если его прихоти не выполняли. Он даже не пытался навязать свою волю Люси. С Томми всегда было легко! Если он чего-то и хотел, то включал сообразительность и ловко все устраивал таким образом, что родители позволяли ему то, что, скорее всего, не одобрили бы раньше. Он казался спокойным и напористым. Люси очень радовалась, что прибавление в семействе не отразилось на его характере. Во всяком случае, он не показывал, что жизнь под одной крышей с капризной сестрой его раздражает. Люси не могла ничего с этим поделать. Волна нежности к сыну заполняла ее сердце. Это было совершенно иное чувство, не такое, как к Джоанне. Неужели девочка чувствовала, что Люси всегда мечтала о дочке, и этим умело пользовалась? Как бы там ни было, нужно предпринять что-то такое, чтобы у ребенка не возникло ощущения вседозволенности.

Люси ссадила Джоанну с колен, встала и взяла куклу, которая от удара заметно пострадала. Мягкому туловищу, сшитому из козьей кожи, ничего не сделалось, а вот один стеклянный глаз от удара разбился. Кукла выглядела жалкой. Люси вспомнила, что это была самая красивая и дорогая кукла во всем магазине. Она была с настоящими волосами, производства Монтанари. Единственным недостатком казалась ее цена. Поэтому долгое время кукла сидела на своем месте в магазине и ее восковое лицо немного потемнело. Из-за этого Люси даже получила небольшую скидку.

С куклой в руках Люси присела на пол, к деревянным палочкам, которые тем временем Джоанна сложила в башню, чтобы потом разрушить. Когда деревяшки с грохотом разлетелись по полу, девочка от удовольствия захлопала в ладоши.

— Посмотри-ка, твоя кукла тоже хочет поиграть, — улыбаясь, сказала Люси.

Джоанна тут же набросилась на куклу и выдрала ей большой клок дорогих волос. Недолго думая, Люси шлепнула ребенка по попе.

— Боже мой, — испуганно пролепетала Люси. Как она могла так забыться?

Джоанна растерянно взглянула на нее и издала громкий вопль. В этот момент Стелла вошла с чаем, который Люси хотела выпить с сестрой.

93